Eine Komödie von John Chapman und Anthony Marriott Deutsche Übersetzung von Horst Willems Aufführungsrechte bei VVB GmbH in Norderstedt Bearbeitet und übersetzt in die ostfriesisch-plattdeutsche Sprache von Tomke Pretzer-Kolthoff, Heike Denneburg und Steffen Kolthoff
Inhalt
Constance Schönfeld leitet ein seriöses und erfolgreiches Eheinstitut – bis der schwer vermittelbare Fall Wendelin Trauernicht alles durcheinander bringt. Er glaubt doch wirklich, in den genormten Computerbriefen des Instituts versteckte Liebeserklärungen der Chefin zu entdecken. Fortan versucht er, Constance von seiner Liebe und seinen Heiratsabsichten zu überzeugen. Aus der Verzweifelung heraus erfinden Sie und Ihre patente Sekretärin Eva eine Notlüge nach der anderen. Das dabei angerichtete Chaos lässt nicht nur die Beteiligten den Überblick verlieren…